Keine exakte Übersetzung gefunden für تقدير الوقائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقدير الوقائع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Más allá de las constataciones factuales, ¿cómo leer los desafíos propios a esos temas en términos de relaciones sociales entre los sexos? ¿Asistimos a la emergencia de nuevos argumentos?
    • بعيداً عن التقديرات الوقائعية، كيف تقرأ التحديات الماثلة في هذه الموضوعات من حيث العلاقات الاجتماعية للجنسين؟ هل نشهد ظهور حجج جديدة؟
  • El Estado Parte recuerda que incumbe a las instancia nacionales la evaluación de los hechos y de las pruebas y que el Comité no debería evaluar de nuevo las conclusiones de hecho o revisar la aplicación de la legislación nacional.
    4-13 وتذكِّر الدولة الطرف بأن المحاكم الوطنية هي صاحبة الشأن في تقدير الوقائع وعناصر الإثبات وأنه لا ينبغي للجنة أن تعيد تقييم الاستنتاجات المادية أو تعيد النظر في الطريقة التي طُبق بها التشريع الوطني.
  • Una vez evaluados todos los datos y estimaciones se puede considerar que la posibilidad más fiable es la de una explosión por encima de la calzada.
    وبعد تقييم جميع الوقائع والتقديرات يمكن القول بأن الاحتمال الأقرب إلى الممكن هو حدوث انفجار فوق سطح الأرض.
  • Por consiguiente, aunque la apreciación de los hechos por parte de la víctima no se hubiese revelado correcta, el "móvil del delito" no es un elemento del delito que se imputa al autor y carece de toda pertinencia.
    فحتى إذا لم تثبت صحة تقدير صاحب البلاغ للوقائع، لا يشكل "الدافع لارتكاب الجريمة" عنصراً من عناصر الجريمة المعنية وهو غير ذي أهمية.
  • Los indicadores del desarrollo económico permiten hacer una evaluación según la cual los hechos económicos en el momento actual de Bosnia y Herzegovina son sumamente desfavorables con tendencia al estancamiento y la disminución de la producción y el ingreso nacional, pues el proceso de transición y transformación de la propiedad recién está comenzando a dar algunos resultados iniciales.
    وتتيح مؤشرات التنمية الاقتصادية إجراء تقدير يفيد أن الوقائع الاقتصادية في الوقت الحالي في البوسنة والهرسك غير مواتية للغاية مع اتجاه نحو الركود وانخفاض الإنتاج والدخل القومي، نظرا لأن عملية الانتقال والتحول في الملكية تبدأ فقط في تحقيق بعض النتائج.
  • Aunque por ahora no cabe prever con precisión la fecha de conclusión de las actividades del Tribunal, es de esperar que el panorama se despeje en los próximos seis meses y que puedan hacerse previsiones de futuro partiendo de hechos y presunciones fiables.
    وبينما لا يمكن التنبؤ بدقة في هذه المرحلة بموعد إنجاز أعمال المحكمة، من المنتظر أن تنجلي الرؤية في غضون الأشهر الستة المقبلة بحيث يتسنى وضع تقديرات مستقبلا على أساس الوقائع والافتراضات الموثوق بها.